Le monde d'après moi...
Je le sais bien.
I like your pictures as "deux tranches de jambon-plaisir" or "la recoudre avec du fil miséricordieux", do you know it?
En anglais, on copie sur vous les francophones et on dit "images". ;-)Oui, j'aime jouer avec les mots !
Thank you for the English word "image".;-)
Je pensais - plus tard oeuf corse - au fait que nous disons le plus souvent "imagery" en parlant de ce genre de langage. Vous n'avez pas de chance : j'ai enseigné la poésie aussi au lycée. ;-)
I used to be a math teacher. Now, I'm retired.
Je le sais bien.
RépondreSupprimerI like your pictures as "deux tranches de jambon-plaisir" or "la recoudre avec du fil miséricordieux", do you know it?
RépondreSupprimerEn anglais, on copie sur vous les francophones et on dit "images". ;-)
RépondreSupprimerOui, j'aime jouer avec les mots !
Thank you for the English word "image".
Supprimer;-)
Je pensais - plus tard oeuf corse - au fait que nous disons le plus souvent "imagery" en parlant de ce genre de langage.
SupprimerVous n'avez pas de chance : j'ai enseigné la poésie aussi au lycée. ;-)
I used to be a math teacher. Now, I'm retired.
Supprimer