OUATE ET VERRE

OUATE ET VERRE

11.10.06

Traduit de Hafiz (II)

LE PARTAGE DE DIEU -- Hafiz

La lune se met à chanter
Quand tout le monde s'endort
Et les planètes jettent une robe brillante
Autour de leurs épaules et tourbillonnent
Près de ses côtes.

Une fois, j'ai demandé à la lune,
« Pourquoi est-ce que toi et tes douces amies
Ne faites pas cela, de cette manière romantique,
Pour une foule plus grande ? »

Et tout le choeur du ciel a résonné,

« Seulement ceux sans
Besoin de se reposer,
Ayant passé la journée à se fatiguer au partage de Dieu,
Pourront se permettre les frais d'entrée

Pour entendre parler d'amour
Par les troubadours hautains.

Les violonistes épatés
Qui s'accrochent au toit

Ne veulent pas que leurs notes
Dérangent les oreilles
Où vit un comptable
Avec un crayon taillé
Qui marque les points des mots
Un autre
Dans sa grande tristesse ou colère triste
Aurait pu te le dire
Une fois. »

Hafiz sait :
Le soleil te servira de témoin
Et sifflera

Quand tu auras trouvé le courage
D'épouser le pardon,

Quand tu auras trouvé le courage
D'épouser
L'amour.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire